Curiosidades

Palavras Sem Tradução | Parte 1

 

Acredito que a maioria de vocês já tenha ouvido falar que a palavra Saudade só existe no português, pois ela é a tradução de um sentimento. Acontece que no mundo todo, várias línguas tem algumas palavras que dão nome a sentimentos, e que não podem ser traduzidas para nenhuma outra língua.

Encontrei umas ilustrações fofas da Emma Block que descrevem estas palavras, e vou explicar para vocês o que cada uma delas significa. O mais legal é que a maioria delas é para descrever sentimentos de amor, achei muito fofo. Como são muitas, farei em duas partes 😉

 

Zhi Zi Zhi Shou, Yu Zi Xie Lao – “Envelhecer juntos de mãos dadas”.

 

Yuanfen – “A força que mantém duas pessoas juntas”.

 

Oodal – “A falsa raiva que sentimos quando brigamos com quem amamos”.

 

 

Manabamáte – “A falta de apetite que sofremos quando estamos apaixonados”.

 

 

Kilig – “O frio na barriga que sentimos quando vemos a pessoa que temos uma queda”.

 

Naz – “O orgulho que sentimos por sermos amados”.

 

Dor – “A saudade que sentimos quando separados daqueles que amamos”.

 

Merak – “Um senso de unidade com o universo derivado de simples prazeres”.

 

O que acharam?

Ainda esta semana posto as outras.

Beijos

Thábata

Uma curitibana e típica pisciana que adora filmes, séries, cultura, viagens e tudo de mais incrível, curioso e diferente que o mundo tem para mostrar! Meu propósito de vida é deixar o mundo um lugar mais leve para que as pessoas possam se amar mais, rir mais, relaxar mais e buscar a felicidade! Sempre gostei de escrever e de poder compartilhar meus pensamentos com outras pessoas e encontrei nos meus textos e no meu blog o lugar perfeito para isto.

One Comment

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.